nuria@nuriaventosa.com

Presentación

Si necesitáis servicios de traducción, interpretación, correcciones, o asesoramiento en cualquier tipo de actividad que requiera comunicación intercultural: ¡posiblemente pueda ayudaros!

Tengo experiencia realizando traducciones jurídicas (contratos, patentes, certificados y seguros), económicas (informes, balances, comercio internacional), así como traduciendo manuales para usuarios de programas informáticos, juegos de ordenador, temas culturales y artísticos, trípticos y páginas web sobre turismo, maquinaria (grúas, canalizaciones eléctricas), equitación, minería, educación, ecología, artes gráficas, marketing y temas de historia en general. También traducciones juradas de contratos, actas notariales, certificados académicos, etc.

Este trasfondo lingüístico combinado con la experiencia en relaciones públicas, organización de eventos culturales, gestión de grupos y trato con clientes hacen que los ámbitos en que podamos colaborar sean muy diversos.

Además, dispongo de medios tecnológicos para permitir que nuestra comunicación sea fluida y herramientas de traducción asistida para afrontar proyectos que lo requieran.

Presentació

Si necessiteu serveis de traducció, interpretació, correccions, o assessorament en qualsevol tipus d'’activitat que requereixi comunicació intercultural, és possible que pugui ajudar-vos!

Tinc experiència realitzant traduccions jurídiques (contractes, patents, certificats i assegurances), econòmiques (informes, balanços, comerç internacional), així com traduint manuals per a usuaris de programes informàtics, jocs d’'ordinador, temes culturals i artístics, tríptics i pàgines web sobre turisme, maquinària (grues, canalitzacions elèctriques), equitació, mineria, educació, ecologia, arts gràfiques, màrqueting i temes d'història en general. També traduccions jurades de contractes, actes notarials, certificats acadèmics, etc.

Aquest rerefons lingüístic combinat amb l'’experiència en relacions públiques, organització d’esdeveniments culturals, gestió de grups i tracte amb clients fan que els àmbits en què poguem col·laborar siguin molt diversos.

A més, disposo de mitjans tecnològics per permetre que la nostra comunicació sigui fluïda i eines de traducció assistida per afrontar projectes que ho requereixin.

Presentation

If you need translation, interpreting or proofreading services, or advice onany type of activity that requires intercultural communication: I may well be able tohelp you!

I have experience in translating legal texts (contracts, patents, certificates and insurances), business texts (reports, balances, international trade), as well as user-oriented booklets on software, computer games, cultural and artistic topics, triptychs and web pages on tourism, machinery (cranes, trunking systems), horse riding, mining, education, ecology, graphic arts, marketing and topics relating to history in general. Also sworn translations of contracts, affidavits, academic certificates, etc.

This linguistic background combined with my experience in public relations, organisation of cultural events, management of groups and customer attention can allow us to cooperate in very diverse fields.

Moreover, I am equipped with the technological tools required to ensure fluid communication with clients and translation tools to face projects that require them.

Vorstellung

Wenn Sie Übersetzungs-, Dolmetscherdienste, bzw. Korrekturlesen benötigen, oder Beratung in jedweder Art von Tätigkeit, die interkulturelle Kommunikation erfordert, suchen kann ich Ihnen möglicherweise helfen!

Ich habe Erfahrung in der Übersetzung in Rechtsangelegenheiten (Verträge, Patente, Zertifikate und Versicherungen), im Wirtschaftsektor (Berichte, Bilanzen, internationalem Handel), sowohl in Übersetzungen von Benutzerhandbüchern über Softwareprogramme, Computerspiele, kulturelle und künstlerische Themen, Webseiten über Tourismus, Maschinenbauindustrie (Kräne, Stromschienen), Reitsport, Bergbau, Ausbildung, Ökologie, Druckindustrie, Marketing und Geschichte. Ebenfalls beeidigte Übersetzungen von Verträgern, notariellen Urkunden, akademischen Zertifikaten, usw.

Dieser sprachliche Hintergrund kombiniert mit der Erfahrung in Public Relations, Organisation von kulturellen Ereignissen, Gruppenmanagement und Kundenberatung kann eine Zusammenarbeit in sehr verschiedenen Bereichen ermöglichen.

Zudem verfüge ich über modernste Kommunikationsmedien, die eine schnelle und problemlose Kommunikation gewährleisten, sowie Werkzeuge zur computergestützten Übersetzung für diejenigen Projekte, die es erfordern.

La digestión es la cuestión en Amazon
¿Qué haría Freud?
3096 Dies, de Natascha Kampusch
Julian Assange, biografia no autoritzada
Honor (Amsterdam)
La fi dels neocons
Notícies d'un univers desconegut: Un viatge en el temps a través dels mars
El tiempo. Modo de empleo
Manual práctico de la terapia de las zonas reflejas de los pies
Los secretos de las madres felices
Cuentos de los hermanos Grimm
Consell d'Europa

Núria Ventosa: Traductora · Revisora · Jurada